Depuis 2015, j’accompagne les auteurs dans toutes les étapes de la création de leurs livres. Doublement diplômée du Centre d’Écriture et de Communication (CEC), je propose des prestations allant de la critique à la réécriture en passant par l’incontournable correction.
En 2023, j’ai décidé d’ajouter une corde à mon arc : celle du conseil littéraire que j’appelle à contrecœur coaching pour plus de visibilité. Mon titre d’enseignante et mon parcours de correctrice se sont croisés dans l’expertise solide et l’approche pédagogique qui escortent l’auteur dans son projet : du sur-mesure.
Une relecture minutieuse pour éliminer fautes et maladresses, tout en sublimant votre style.
Une analyse approfondie de votre manuscrit pour identifier ses forces et ses pistes d’amélioration.
Des cours personnalisés pour structurer vos idées et donner vie à votre projet.
Depuis mon plus jeune âge, les mots ont été mon terrain de jeu : je corrigeais les devoirs de mes compagnons et je rédigeais leurs dissertations. Après avoir obtenu le prix de l’expression française de mon établissement, je me dirige vers une carrière dans l’enseignement et obtiens une agrégation (HEG). Dans la foulée, je décroche un Master en politiques de coopération internationale, orientation éducation au développement, à l’Université libre de Bruxelles (ULB).
Très vite, je deviens prête-plume et professeur de français à l’étranger avant de commencer à corriger des livres et des thèses. Consciente que la correction est un métier, je me forme à la profession et découvre ses délicieuses subtilités et ses ramifications insoupçonnées. La question de l’intervention du correcteur, récurrente dans le corps correctoral, chatouille ma curiosité et motive ma décision de me former à la réécriture et d’élargir mon panel de services.
Surnommée « chirurgienne des mots » par un article de Madame Figaro, je m’applique à manier les mots avec précision et finesse. Chaque texte est une œuvre unique que je corrige, reformule ou réécris avec soin, en veillant à préserver son essence et son intention.
Ma maîtrise de quatre langues est un véritable atout dans mon métier. Mon regard plurilingue enrichit chaque projet, garantissant une approche nuancée et adaptée.
Côté lecture, je dévore essentiellement des essais et des romans d’anticipation dystopique. J’aime aussi les articles scientifiques et philosophiques ainsi que la poésie.
Je suis membre de l’Association des correcteurs de langue française (ACLF). J’entretiens ainsi, à jour, un haut niveau d’expertise en matière de correction et je bénéficie d’un accès privilégié à différentes conférences et à d’innombrables colloques.
Que ce soit pour corriger, critiquer ou réécrire, je mets mon expertise au service de vos projets.