Formation au métier de correcteur (CEC)
Formation à la réécriture (CEC)
Master en politiques
de coopération
internationale (ULB)
Agrégation de l'enseignement secondaire, orientation Sciences humaines (ISPG)
Plus jeune, je corrigeais les devoirs de mes copains et je rédigeais leurs dissertations. Lors de mes études secondaires, le français était ma branche de prédilection. J’ai d’ailleurs obtenu le prix de l’expression française de mon établissement. Les nombreuses dictées récréatives de ma maman ont sans doute joué un rôle majeur dans l’amour que je porte à la langue française.
Après mes études, j’ai voulu me rendre à l’École de la vie. Je suis partie en voyage à la rencontre des populations, de leurs cultures, de leurs langues. Chemin faisant, j’ai donné des cours de français dans plusieurs pays comme le Paraguay ou, plus récemment, l’Irlande.
Je suis quadrilingue français-espagnol-portugais et anglais, ce qui constitue un atout non négligeable pour corriger et reformuler. Les langues indigènes, tel le guarani, me fascinent également tant par leur esthétique que par leur apport étymologique insoupçonné.
Côté lecture, je dévore essentiellement des essais et des romans d’anticipation dystopique. J’aime aussi les articles scientifiques et philosophiques ainsi que la poésie.
Je suis membre de l’Association des correcteurs de langue française.